2015年5月16日土曜日

04.2015. New Report (English)



Dear beautiful friends,

 It has already passed the first day of Summer as lunar calender, so how are you?
 In my home town, Yuasa, it is beautiful to see the fresh greens and flowers,the blue sky, birds chirp and swallows flys around and feed their babies in the nests.   And the best thing is full of the smell of orange flowers everywhere!
 From 14/4 to 29/4, I was in Ho Chi Minh, Vietnam, mainly for my social activities,so I would like to report about it including some former situations.
 Since September last year, wchich was the time Ms. Sari(my local project partner)left Vietnam,I have continued project with only Vietnamese participants at local.
  However, they(Mr. Lam, Ms. Hue and Mrs. Tran) have stoped the monthy meeting and just continued small sewing and embroidery works at home. I also understand they are not close friends each other, so they do not talk on the phone or meet each other often. Besides, everyone has different job to support themselves and their families which keep them busy and no time to meet each other.
 Then when I go back there I meet indivisually to ask how they have been doing and provide some chance to earn money by small works  depends on how much skills they have.
 When I checked the stocks of Furoshiki last September, I was shocked to see the amount!! So the Furoshikis are always in my mind and I feel I have to sell and think about how to sell all the time.
 I have tried to increase more shops or cafes letting our products sell, and tried to create new products out of those Furoshikis, like ponchos, aprones, reversible bags etc...
 Within this 2 weeks visit, I returned the shops and cafes to ask the owners what types of the products their customers like the most, and exchanged to new products and also received the money. I was glad to see the amount they had sold was more than I expected and I gained confidence what I have tried to convey to people,”Eco+Hand-Made+Fashionable+Useful in daily lives” is gradually accepted there.
 Before the visit, I announced 2 workshops. First one, I mainly organized for local Japanese women's association at my french friend's organic shop. I began to talk about how I'd started my social activities and we practiced how to wrap things like bottle of wine or yoga mat by Furoshikis.
 Another workshop, my Vietnamese friend, Binh helped me to announce to local Vietnamese people.  He sells Japanese potteries at his shop and the participants like Japanese culture. So I started to introduce what “Furoshiki” means and also introduced unique Japanese costumes in daily lives as well.  Later on, I spoke about the purpose of my project and the finally showed how to wrap many things by Furoshikis and everyone enjoyed to practice together.
 This time, I had a chance to visit the house of Lam. In my experience, having visited many extreme poor families, it was very tidy and clean even though it was one of a small room of mansion. Yet, Binh was shocked to see the area of poverty and I understand his reaction.  People living with high standard in Vietnam do not know the reality of poverty and when I share it they cannot believe the fact.
 Lam and his mom has high skill to make many products. The last order was using the Furoshikis to create other products; one was reversible bag and the other was a bag for a wine bottle. They were fine, so I paid to their works, and I asked new works which was making a Eco-bag. I showed the sample which has a small bag attached to the Eco-bag, so you can put the bag in and easily carry it in your pocket when you go shopping by walk or bicycle.
 A few days later, Lam showed me the Eco-bags and he and his mom did great job! I was very happy to see the quality and it looked very fashionable which is very important point to sell. As soon, I showed some of them to my friend who owns organic shop and thankfully she accepted to sell them there immediately. We agreed to do this as collaboration products and will add her shop logos on them.
 At her shop, she has already given another work to Lam that is making newspaper bags by hand. So Lam and her mom continuously can earn extra money by doing it and she said to me every cutomer loves it and I understand as it looks so nice!
 At the meeting with Lam's mom, she saw my dress which was the pattern of patch-working, then she said she can also make like that. Then I asked her to try it and also another long skirt which is always received good compliment. Actually, it was too difficult for her to make the dress, so I gave Lam another simple pattern which my mother had made out of Kimono fabrics.
 One day before I left there, Lam came and showed the works how he had made the dress out of the Furoshiki and also skirt used left over fabrics at his home. Wow! I was sooo surprised how beautiful they were! Of course every work was done by hands!! I could not stop smiling and telling him I was so happy, which  made him also big smile( : so both of us were so happy that moment.  Because of impressed works, I asked new works like another skirt, dress,simple summer cloth and no sleeve. I have a confidence that many women like the dress and skirt and they want to buy them. It is just so precious to see all the stitches made by hands, so I wish many people can see them and chose to buy meaningful products to wear.
 In Ho Chi Minh city, the constructions are going on everywhere every time.  And people are busy to spend time and energy for making businesses more and more and earning money more and more. Honestly, I felt tired with the reality there.
 Nevertheless, when my friend called Lam to ask about certain work, he replayed “I only accept the works from Maiko. “ which made her surprised as it is quite rare to happen in Vietnam and she gave positive compliment about his royalty. I was also pleased to hear as I can see he trusts and respects me.
 Many people choose raising money ,making successful business and being famous the most  which sometimes makes me sad... yet, when I know about Lam's decision, I was moved as he understands what is more important than only making money even though his life has been very difficult. I remember, I often spoke at the project meetings,”of course we need money but as long as we are doing good things generously, money will come even it takes time.”
 Lam is the person whose works are always well done, and always comes on time and sometimes gives me a present. Over all, I've learned a lot from him and deeply respect him as who he is.
 To be well known what I have done by people, and living in competitive capital city  is not my way of living, and I realized that I feel enough when I can share my life with person (s) like Lam and  hold “ what is really important to me” in my heart.
 When I had meeting with Ms. Hue, she explained sadly to me that the table mats with the embroideries has not been sold well at the Opera house. Thus, she can only give the small work of making coasters to the poor in her village. Actually at the Opera House and some shops, the coasters were sold better as they are more popular to use everywhere and cheap to buy. I also bought coasters as much as she had to sell in Japan. Personally I really like the embroideries showing Vietnamese daily lives or peculiar scenic. They are very beautiful and I want to maintain their hand works as sadly many embroidery works has been done by machines nowadays.
 The other day, I met Mrs. Tran, and as soon as I saw her I could tell she got injuries badly! And she told me about the bike accident. Because I also had the experience before, I felt so pain to see her like that.(><) The safety in Vietnam is getting worse and worse. She drove slowly but the bike coming from behind with 2 men and she fall down on the street, which trick was typical  as well as my case when they want to steal s.t. 
 Unbelievably, my friend told me recently it has been happened children have been kidnapped for the purpose of being sold their inner organs.
 Of course many of us take care of ourselves carefully to live there, but unfortunately we cannot avoid unexpected situations. I sometimes feel it is miracle to be able to be here.
 Mrs. Tran has tried to help an elder woman who cannot walk but as the embroidery products hasn't been sold well, she cannot support her through our project for now. Before saying good-bye to her I handed a little amount of money to her and the old lady with deep compassionate and hope from my heart.
 Because of big cerebration for 30/4, which is the date of  remembrance of victory of the war in Vietnam, many police forces blocked the streets to prepare the parade. There were also youths who are following the Socialism marched on the street strongly which was scared to me.
 This year, it is the 70th year in Japan after the war ended and 40th in Vietnam. Both nations have tried to reach the western standard and focused on development of economy and technology. As the result, many Japanese and Vietnamese people satisfied to gain material needs, on the other hands they lack of the richness in hearts, and the gap between poor and rich is severe common issue now.
 I really think this is the time, we need to stop and think,”what is very important for us to be human beings?” and I hope little by little there will be a person who can make the action . I pray for the change of our society getting better as “snail's pace” and the most I pray for the everyone's peace of mind and world peace.
 The last, although I always mention this,;till now I have continued my social activities is because there have been priceless supports from my family and lots of friends. Without them, I could have even not here. I deeply and truly appreciate their help and encouragement for me.
 I am still learning everyday so that please forgive me when  I make some negative speech or action which make you uncomfortable, but I keep making my effort and I would be very happy to see lots of smiles around the world( :
 Arigatou (:

                                                                                                          May, 2015

Maiko Takenaka

2015年 4月 活動報告



皆さんこんにちは。

早いもので、今年も立夏が過ぎました。
湯浅では、新緑まぶしく、ツバメが飛び交い、町中みかん花の好い匂いで包まれています。
 414日から29日までベトナムで活動してきましたので、今までの経過も含めて報告をさせていただきます。
 昨年9月、プロジェクトの現地担当をしてくださっていた栗須さんが帰国を決意し、それ以降は 主に作り手達に任せてプロジェクトを細々と続けていました。その後、解ったことは、日本人が誰も居ないと、彼らはそれぞれ自宅での作業は続けてはいても、皆で前のように月に一度集まるということはせず、ほとんど連絡もお互い取り合ってはいないようでした。栗須さんが居たときまで続いていた月一の集まりは、あくまで「仕事」と割り切って3人(ラムさん,フエさん ,チャンさん)は付き合っていたようです。もともとは、普段から仲の良い友達付き合いは無かったですし、また、それぞれ生活するための仕事をしているので、3人ともが合う時間がなかなか無いようです。
 それで、個人的な判断から現地に赴いた際には、それぞれ個別に逢って、それまでの様子を伺ったり、各々に合ったレベルでの仕事を出来る範囲で提供し、出来た仕事に対し、今までと同じように手渡しで給料としてお金を渡すようにしてきました。
 昨年9月に一度確認した風呂敷の在庫を観て以来、その存在がとても気になり、とにかくそれを売らなければいけない!どのようにしたらうれるだろうか?と日々考えて来ました。
 その結果、以前の委託販売先に加えて新たな委託販売店を増やしたり、風呂敷の形からバッグやエプロンなど新しい商品に作り変え、違う形で消費してもらえるような工夫もしてきました。
 今回の滞在では、委託販売先に足を運び、お客さんの好みを伺い、商品の入れ替えをし、売れていた分のお金を受け取りに行く作業をしました。風呂敷は思っていた以上に売れていたので、時間は掛かるだろうけど、やはり私のプロジェクトの趣旨(エコ+手作り+オシャレ+日常で使えるもの)に賛同してくださる方は増えている様に思います。
 また、ホーチミンへ行く前からワークショップを企画し、2週間の滞在ではありましたが、2回のワークショップを行いました。一箇所はフランス人の友人が経営しているオーガニックのお店とのコラボで、プロジェクトを知ってくださっている駐在の奥様方対象に行い、私の今までの活動の経緯や活動への想いを伝え、風呂敷の包み方も一緒に勉強し、最後に即売会を行いました。
 もう一箇所では、友人のビンさんがベトナム人対象に企画してくれ、彼の日本製陶器を販売しているお店で”Furoshiki”の意味や、日本文化の紹介も交えながら、私の活動の趣旨、そして風呂敷包みの実践を楽しく学び合いました。
 初めてラムさんのお家へ尋ねてきました。個人的には今まで観てきた極貧者の住環境に比べて、小さな部屋ではありましたが、とてもきれいなマンションの一室でした。しかし、一緒に行ったビンはあまりの貧しい生活区域に驚いていました。ベトナム人でも行くことの無い、知らない現実を私は観てきたので、富裕層のベトナム人の反応は大体予測できます。
 ラムさんと、ラムさんのお母さんは器用に色々な作品を仕上げてきます。今回は、以前注文していた仕事(小さ目サイズのリバーシブルのバッグと、ワインボトル専用の袋)の出来をチェックし、出来た分に対してお金を渡し、そして新たな作品(小さい袋に入れることの出来るエコバッグ)作りに取り掛かってもらいました。
 正直、その作品を受け取れるとは思っていませんでした。というのは、前回ラムさんに逢ったとき、彼は意識朦朧の状態で、話をしていても目が虚ろで、焦点が合っていなかったので、無事に帰れるのかな(><)もしかしたら、このまま死んでしまうのでは(><)と心配していました。HIVに感染している仲間とはたくさん付き合ってきた経験から、いつどこで急変するか解らないのは理解できます。
 数日して、エコバッグの出来を見たら、驚くほどにオシャレに出来上がっていて、自転車やバイクなどで買い物に行くベトナムではポケットにさっとしまえる機能性から、オーガニックのお店でも気に入ってもらえ、そのお店で販売決定!これから、そのお店のロゴも足してコラボ商品とすることになりました。 
 そのお店では、以前私が見せた、新聞をリサイクルして作る紙袋を気に入ってくれ、即そのお店独自のサイズでラムさんに注文してくれるようになり、今では定期的にお店から注文が来るようです。店主いわく、その紙袋は「かわいい!」とどのお客さんからも大人気だそうです!
 作品チェックの際、私が着ていたパッチワーク調のワンピースをラムさんのお母さんが見て、それを作れるというので、一度試しにそれと同じのと、もう一つはいているとよく褒められるロングスカートを渡し、今ある風呂敷を利用して、同じ型を作ってきてもらうことにしました。その後、ワンピースの方は難しかったようで、私の母が昔作ってくれた着物生地のワンピースを新たに渡して再挑戦してもらいました。
 そして、帰国する前日に仕上げてきたので、それをチェックしてみると、何とその上出来さにびっくり!もちろん全て手縫い!!!脱帽でした!本当に可愛い作品に喜びを隠し切れませんでした!私がとっても嬉しそうだったので、ラムさんもずっとニコニコして二人で喜びあいました。素晴らし出来に納得したので、また別の型(服やキャミソールなど)も渡し、いくつか仕上げてもらうことにしました。この作品であればきっと皆さん欲しくなる作品です!なんと言っても、ミシンを使わ無い全て手縫い物は美しいです!是非一度自分の手に取って見ていただきたいです(:
 今、ホーチミンはインフラの発展が凄まじく、人々はビジネスでの成功やお金を稼ぐことに一分でも、一秒でも必死で、私個人的には忙しい都会にも、人々にも疲れを感じていました。
 しかしそんな時、友人がラムさんに直接仕事のことで連絡をした際、「maikoからの仕事しか請けない。」と返答したことに対し、ベトナムでは稀なことなので、彼女も驚き、また彼の誠実さを賞賛していました。多くの人は、お金や地位を何よりも優先していく様子に悲しくなっていたので、生活に困っている彼がお金よりも大切なものを大切にして生きていることに感動しました。
 ラムさんはいつも作業を丁寧に仕上げてきますし、時間厳守であり、たまに創作で作品を仕上げてプレゼントしてくれたりもします。そんな彼の人間性、私の方が見習うべきところであり、本当に心から尊敬しています。
 自分が何をしているかを知ってもらうこと、また都会の中で多くの人々と競い合うことは私の生き方では無いけれど、彼のような人と関わり、「本当に大切なもの」を守って生きていければ十分だと想いました。
 フエさんからは、Ao Showとのコラボである刺繍のランチョンマットは売れ行きが悪いので、今はコースター作りを田舎の人たちが少しずつ続けていることを聴きました。コップを置くと立体型になる新作のコースターは現地でも好評で、ぼちぼち売れているようでした。出来ている分を日本に持ち帰って販売するため、買い取って来ました。日本でも売れ行き好調です!私個人的には、ベトナム文化が現れている素敵な刺繍作品はとても気に入っているのですが、オペラハウスではなかなか売れていないようなので、また何か方法を考えなければと思っています。。。。
 チャンさんが逢いに来てくれた時、見るからに大怪我をしているので聴いてみると、前日バイク事故に遭ったとのことで。。。私自身も同じ目に遭ったことがあるので、その恐怖感を思うと胸が痛くなりました。ゆっくりと安全運転していたのに、後方から二人乗りのバイクにやられたようで(><)私の時と同じ手口です。ホーチミンの治安は年々悪化しています。
 驚いたことに、今ホーチミンでは子供が拉致された後に臓器を売られるという凄まじい被害も出ているとのことで、恐ろしくなりました。
 自分が気を付けていても被害にあってしまうこともあり、本当に生きていられることが奇跡だと感じることがあります。
 チャンさんは、歩くことの出来ないおばさんをどうにか助けているようですが、なかなか刺繍作品が売れないために、今は仕事を発注することが出来ていません。帰り際に、二人分、小額ですが足しにしてもらおうと渡しました。
 ベトナムでは430日の戦勝記念日に際し、祝賀ムードで街は警察官があちこちで警備をし、大変な準備が行われていました。社会主義に賛同する若者達のデモを観た時は、ぞっとしました。
 日本は今年で戦後70年、ベトナムでは40年。どちらの国でも、西洋に追いつけ追い越せと経済成長と機械的な発展を必死で目指してきました。そして今、どちらの国でも多くの人々が物質的な豊かさを得た分、心の貧しさと貧富の差が問題になっているように思います。
 今一度、私達人間が本当に大切にしなければいけないものは何か、立ち止まって考える必要が大いにあるのではないでしょうか。私は、そうゆう行動を起こせる人が一人でも増えることを心より願っております。たとえ「カタツムリの速度」でも社会が善いように変化していくこと、そして何よりも一人ひとりの心の平穏と、世の中の平和を常に祈っております。
 最後に、いつも言っていることですが、私がこうして活動を続けてこれているのも、家族や多くの仲間の支えがあってこそです。それが無ければ、私の存在もありえないと思っています。関わって下さっている方々、応援してくださっている皆様に、心より感謝しています。
 私の行動や、言動で至らぬところもあり、ご迷惑をお掛けしていることもあるかと思いますが、今後ともご指導のほどどうぞよろしくお願いいたします。

                                                拝

五月吉日

竹中麻衣子






2013年12月1日日曜日

フランスシャンパーニュ地域からのオーダーが現地へ!

素敵なテーブルクロスです!
皆さんも自分のデザインでのオーダー、どうですか?




2013年2月15日金曜日

フランスからの喜びの便り




フランスの大自然の中で暮らす友人から、注文の品が現地に届き、喜びの声と共に写真を送ってくださいました!そして、何とまたまたテーブルクロスやランチョンマットとコースターのセットなどの新たなオーダー追加も入りました!ベトナムから海を渡ってフランスへ彼らの作品が届くことはこの上ない喜びです!そして、いつもいつもサポートしてくれているDaoさんの協力もあって、作品が無事ベトナムからパリに運ばれました!Daoさんいつもいつも本当にありがとう!!!

2013年1月12日土曜日

新作発表!

                          ベッドカバー



                              手拭い
小さめの風呂敷

2012年12月10日月曜日

和歌山県国際交流祭り

 2012年も早いもので、もう師走です。
1年を振り返り、皆さんにとっての今年はどのようなものでしたか?
また2013年がやってきますが、生きていられるとは当たり前では無く、奇跡であります。
世中の真の出来事を知っても想いますが、先日友人に誘われて観にいったドキュメンタリー映画「うまれる」を通じても考えさせられました。
皆さんの心に、平穏と安心感が宿る幸せな日々が増える人生でありますように。

 一点、私が今年最後に「国際協力」の枠で参加する☆国際交流まつり☆のお知らせです。もちろん、作品も展示・販売しますので、会場に逢いに来てください!

『国際交流まつり』は1年に1回実施している国際交流のおまつりで、インド・ドイツ・ポーランド・中国などの文化紹介や舞台発表の他、民族衣装の試着や写真展示、屋台も出ます。

日時:12月16日(日)
   11:00~15:00(開場10:30~)
場所:和歌山ビッグ愛 1階 展示ホール・大ホール
主催:国際交流まつり2012実行委員会
入場無料


 重ねて、再度販売店のお知らせです
今現在 maiko project で出来上がっている製品を販売してくれているお店を紹介しておきます。
クリスマスもやってきますので、是非この機会に温もり感じる手作り、フェアトレード品をお勧めします。
ベトナム: Shoko(87Le Thanh Ton,D1,HCM)、 Overlandclub(http://www.overlandclub.jp)
日本: じょんのび(http://jyonnobi.jugem.jp)、TOIRO(http://ameblo.jp/toiro-cafe)、
keats(http://keats.jp)、urara(http://uraracafe.ikora.tv)、Muelek(http://www.mulek.com)、カルパの月(http://www.cafe.zaq.jp/karupa/)、ぴーす(http://blog.goo.ne.jp/minatajp)、あわたま(http://awatama-wakayama.com/)